首页 全部 玄幻奇幻 都市白领 武侠仙侠 言情说爱 军事历史 游戏竞技 排行 专题 用户中心 原创专区
悠悠小说网 > 言情说爱 > 荷叶闲客中短篇小说选集四 > 归途何处(十)(717)

归途何处(十)

飞飞十三岁那年的秋天,顾泽在他的书包里发现了一本精心隐藏的漫画书——不是普通的中文或日系漫画,而是全英文的《超人》。当顾泽翻开书页,看到扉页上飞飞稚嫩却坚定的笔迹“我要成为连接两个世界的人”时,他意识到儿子正在经历一场他们始料未及的身份探索。

“这是我从学校图书馆借的。”被发现的飞飞有些局促,但眼神中透着倔强,“我们班很多同学都在看美漫。”

顾泽仔细翻阅着这本漫画,注意到飞飞在不少对话旁做了注释,有些是中文翻译,有些是对文化背景的疑问。在一个超人同时拯救两个星球的画面旁,飞飞用红笔写道:“为什么不能两个都拯救?”

这个问题像一面镜子,映照出这个跨文化家庭面临的新阶段。孩子们不再是被动接受父母的安排,而是开始主动探索自己的位置。

与此同时,云云在小学四年级的作文《我的家》中写道:“我的家有时候在中国,有时候在美国,但大多数时候在一座桥上。”这篇作文被老师评为“想象力过于丰富”,要求重写。

“老师说应该写真实的家庭情况。”云云委屈地向王媚诉苦,“可我觉得我写的都是真的啊。”

王媚看着女儿清澈的眼睛,突然意识到,对成长在跨文化环境中的孩子而言,“真实”本身就是一个复杂的概念。

这些细微的变化逐渐累积,最终在一个周六的早晨爆发。顾泽提议全家去西湖边写生,飞飞却破天荒地拒绝了。

“我要准备英语演讲比赛。”男孩头也不抬地说,面前摊开着《美国历史》,“主题是‘我眼中的中美文化差异’。”

云云见状也嘟起嘴:“我也不想去,我要练习参赛画作。”

顾泽和王媚面面相觑。他们一直鼓励孩子追求自己的兴趣,却没料到这些兴趣会如此之快地取代家庭时光。

更令人担忧的是飞飞的变化。为了准备演讲,他开始疯狂搜集资料,房间里贴满了中美两国地图、历史时间线和文化对比表。有几次,顾泽深夜经过儿子房间,都看见他对着镜子练习英语发音,神情专注得近乎偏执。

“我觉得自己既不是完全的中国人,也不是美国人。”一次家庭晚餐时,飞飞突然说道,“在学校,同学们叫我‘小美国’;而在美国夏令营时,他们又叫我‘那个中国孩子’。”

这番话让餐桌陷入了沉默。云云似懂非懂地看着哥哥,小声说:“可是我觉得当桥很好啊,可以连接两边。”

王媚轻轻搂住女儿,目光却担忧地望向儿子。飞飞眼中的困惑,是他们这一代跨文化家庭子女共同的课题。

转折点出现在英语演讲比赛的当天。飞飞选择的题目是《在两种文化之间架桥》,演讲稿写得十分精彩。然而,当他站在台上,看着台下评委和观众期待的目光时,突然语塞了。

“我...我原本想说的是如何平衡两种文化...”飞飞的声音开始发抖,“但现在我觉得,我可能永远无法真正平衡...”

顾泽和王媚在观众席上紧张地看着儿子。就在评委准备打断时,飞飞深吸一口气,突然改变了演讲方向。

“但是后来我明白了,我不需要成为完全的中国人或美国人。”飞飞的声音逐渐坚定,“就像西湖上的断桥,它的美不在于连接两岸,而在于它本身的故事和独特性。”

演讲结束时,掌声雷动。飞飞没有获得第一名,但他下台时眼中的光芒比任何奖杯都珍贵。

“爸爸,妈妈,我想明白了。”那天晚上,飞飞对顾泽和王媚说,“我不需要选择一边,我可以创造自己的文化身份。”

这个领悟像涟漪般扩散到家庭的每个角落。云云在下一幅画作中描绘了一座风格独特的桥梁——既有中式廊桥的优雅,又有西式钢桥的现代,桥上行走的人们衣着各异,却都面带微笑。

“这是飞飞桥。”小姑娘骄傲地解释,“每个人都可以找到自己的路。”

就连“桥”项目也受到了启发。王媚开始调整课程设置,不再强调“融合”,而是鼓励学生发掘自己的跨文化特质。令人惊喜的是,这种转变吸引了更多家庭的关注。

“我们一直试图教会孩子在两种文化间做选择,”在一次家长座谈会上,王媚分享道,“但也许我们应该教他们如何创造第三种可能。”

然而,现实总是复杂的。飞飞升入初中后,学业压力与日俱增。为了备战中考,他不得不暂时放下部分英语学习,专注于国内课程。这让顾泽隐隐担忧:他们精心培养的跨文化能力,是否会在应试压力下逐渐消退?

转机来自一个国际合作项目。飞飞的学校与加州一所中学结为姐妹学校,开展线上交流活动。飞飞自发担任项目协调人,帮助同学们克服语言和文化障碍。

“我发现,当我帮助别人理解两种文化时,我自己也理解得更深了。”飞飞在项目总结中写道。

本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!

喜欢荷叶闲客中短篇小说选集四请大家收藏:()荷叶闲客中短篇小说选集四全本小说网更新速度全网最快。更让人惊喜的是,云云的艺术天赋在这个项目中大放异彩。她创作的一系列描绘中美日常生活的画作,成为两校交流的视觉桥梁。其中一幅画被选为友好交流的官方海报,小姑娘第一次收到了正式的创作报酬。

“我要用这笔钱买更好的画具。”云云认真地把钱存入储蓄罐,“然后画出更多连接人们的画。”

看着孩子们各自找到表达跨文化特质的方式,顾泽和王媚感到由衷的欣慰。他们意识到,这些年的挣扎与探索,正在下一代身上结出果实。

初冬的一个周末,全家重温了西湖写生的传统。这一次,飞飞带上了他的笔记本,云云背着她心爱的画架。在断桥上,飞飞写下一首中英夹杂的小诗,而云云则画下了家人在桥上的背影。

“知道吗?”顾泽望着湖面上的倒影,“每座桥都有两个视角——从这边看和从那边看。但最重要的是,你站在桥上看到的风景。”

飞飞若有所思地点点头:“就像我们,既能看到中国的美,也能看到美国的美,但我们自己的视角才是独一无二的。”

王媚微笑着握住顾泽的手。这一刻,他们明白,归途的答案一直在变化、在成长。它不是固定的地点,而是不断演进的认同和理解。

夕阳西下,全家收拾画具准备回家。飞飞突然提议:“我们以后每个月都来这里好不好?就像一种家庭传统。”

“好啊。”云云第一个响应,“我要把每个季节的断桥都画下来。”

顾泽看着妻子和孩子们,心中涌起一股暖流。是啊,无论未来将把他们带向何方,这些共同的传统和记忆,将永远是他们的精神锚点。

回家的路上,飞飞和云云手拉手走在前面,讨论着下次要带什么来写生。他们的身影在夕阳下拉得很长,仿佛已经踏上了通往未来的桥梁。

王媚轻声对顾泽说:“记得我们刚回国时的焦虑吗?担心孩子们无法在两种文化中找到归属。”

顾泽点点头,目光依然追随着孩子们:“现在看,他们不仅找到了归属,还在创造属于自己的文化空间。”

是啊,顾泽心想,归途何处?答案或许就藏在每一天的生活中,在每一次的理解里,在每一代的创造间。只要这种创造不息,归途就永远充满可能。

远处,西湖的灯火次第亮起,倒映在水面上,宛如另一座璀璨的桥梁。而他们的故事,仍将在这座桥上继续延伸,通向未知却充满希望的远方。

喜欢荷叶闲客中短篇小说选集四请大家收藏:()荷叶闲客中短篇小说选集四全本小说网更新速度全网最快。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交