首页 全部 玄幻奇幻 都市白领 武侠仙侠 言情说爱 军事历史 游戏竞技 排行 专题 用户中心 原创专区
悠悠小说网 > 军事历史 > 白话文讲资治通鉴 > 第99章 【晋纪二十一】

白话文讲资治通鉴 第99章 【晋纪二十一】

作者:万一二 分类:军事历史 更新时间:2025-12-13 22:41:07 来源:全本小说网

当初,冉闵任后赵丞相时,将仓库物资全部散发以树立私人恩惠,与羌、胡相攻,没有一个月不交战。后赵迁徙的青、雍、幽、荆四州百姓和氐、羌、胡蛮数百万人,因后赵法令无法施行,都返回故乡;道路交错,互相杀掠,能到达目的地的仅有十分之二三。中原大乱,加上饥荒瘟疫,人吃人,不再有耕作者。

赵王石祗派将领刘显率七万军队攻邺城,驻扎在明光宫,距邺城二十三里。魏主冉闵恐惧,召王泰,想与他商议。王泰怨恨之前建议未被采纳,以伤势严重推辞。冉闵亲自去询问,王泰坚持说病重。冉闵愤怒,回宫对左右说:“巴奴,我难道要靠你活命吗!要先灭群胡,再杀王泰。”于是全军出战,大败刘显军,追击到阳平,斩杀三万多人。刘显恐惧,秘密请求投降,愿杀石祗以效忠,冉闵这才率军返回。此时有人告发王泰想叛逃前秦,冉闵杀了他,灭其三族。

前秦王苻健分派使者慰问百姓疾苦,搜罗人才,宽免重税,放松离宫禁令,废除无用器物,去掉奢华服饰,凡后赵苛政不利于民的全都废除。

杜洪、张琚派使者召梁州刺史司马勋。夏季,四月,司马勋率步骑三万前往,前秦王苻健在五丈原阻击。司马勋屡战屡败,退归南郑。苻健因中书令贾玄硕当初未上尊号,怀恨在心,派人告发贾玄硕与司马勋勾结,将他及其儿子全部杀死。

渤海人逄趁后赵混乱,聚集数千家归附魏国,魏任命逄约为渤海太守。原太守刘准是刘隗的侄子,当地豪强封放是封弈的堂弟,另聚众自守。冉闵任命刘准为幽州刺史,与逄约分治渤海。燕王慕容俊派封弈讨伐逄约,派昌黎太守高开讨伐刘准、封放。高开是高瞻的儿子。

封弈率兵直抵逄约营垒,派人对逄约说:“你我本是同乡,隔绝日久,难得见面。时事利害,人各有志,我不评论。希望单独出来相见,以抒思念之情。”逄约一向信任敬重封弈,随即出营,在营门外相见。各自命随从骑兵退下,单人匹马交谈。封弈与逄约叙完平生,趁机劝说他:“我与您世代同乡,情谊深重,确实希望您享福无穷;今日既得见面,不能不尽言。冉闵乘石氏之乱,占有其资财,理应天下服其强大,但祸乱才开始,可知天命非强力可争。燕王几代积德,奉义讨乱,所向无敌。如今已定都蓟城,南临赵、魏,远近百姓,扶老携幼归附。百姓厌恶苦难,都思念有道之君。冉闵的灭亡,早晚之间,成败形势,显而易见。况且燕王开创大业,虚心待贤,您若能改弦更张,则功比绛侯、灌婴,福泽流传子孙,何必做亡国之将,守孤城等必至之祸呢!”逄约听后,惆怅不语。封弈的随从张安勇猛有力,封弈事先告诫他,等逄约情绪低落时,张安突然上前抓住其马缰,挟持他奔驰回营。到营后,封弈请逄约坐,对他说:“您自己不能决断,所以我帮您决断,不是要抓您邀功,而是要保全您以安民。”

高开到渤海,刘准、封放迎降。慕容俊任命封放为渤海太守,刘准为左司马,逄约为参军事。因逄约被诱捕,慕容俊将他改名逄钓。

刘显杀死赵王石祗及其丞相安乐王石炳、太宰赵庶等十多人,将首级送到邺城。骠骑将军石宁逃奔柏人。魏主冉闵在交通要道焚烧石祗首级,任命刘显为上大将军、大单于、冀州牧。

五月,后赵兖州刺史刘启从鄄城来投奔东晋。

秋季,七月,刘显又率兵攻邺城,魏主冉闵击败他。刘显返回,在襄国称帝。

八月,魏徐州刺史周成、兖州刺史魏统、荆州刺史乐弘、豫州牧张遇献出廪丘、许昌等城投降东晋;平南将军高崇、征虏将军吕护抓住洛州刺史郑系,献其地投降。

燕王慕容俊派慕容恪攻打中山,慕容评在鲁口攻打王午,魏中山太守、上谷人侯龛闭城坚守。慕容恪南下夺取常山,驻军九门,魏赵郡太守、辽西人李邽献郡投降,慕容恪厚待他,率李邽回围中山,侯龛于是投降。慕容恪进入中山,将城内将帅、豪强数十家迁到蓟城,其余均安居不动;军令严明,秋毫无犯。慕容评到南安,王午派部将郑生抵抗,慕容评击斩郑生。

悦绾从襄国返回,慕容俊才知道张举谎言而杀了他。常炜有四子二女在中山,慕容俊释放常炜,让子女们前来见他。常炜上疏谢恩,慕容俊亲手写诏书回答:“你本不为活命,我因同乡之情保全你。如今大乱中,子女全都到来,岂不是上天眷顾!上天都眷念你,何况我呢!”赐妾一人,谷三百斛,让他定居凡城。任命北平太守孙兴为中山太守。孙兴善于安抚,中山于是安定。

库傉官伟率部众从上党投降前燕。

姚弋仲派使者来请求投降。冬季,十一月,东晋朝廷任命姚弋仲为使持节、六夷大都督、督江北诸军事、车骑大将军、开府仪同三司、大单于、高陵郡公,又任命其子姚襄为持节、平北将军、都督并州诸军事、并州刺史、平乡县公。

这章没有结束,请点击下一页继续阅读!

喜欢白话文讲资治通鉴请大家收藏:()白话文讲资治通鉴全本小说网更新速度全网最快。逄钓逃回渤海,召集旧部反叛前燕。乐陵太守贾坚派人告谕当地人,分析成败,逄钓部众逐渐离散,于是逄钓来投奔东晋。

吐谷浑首领叶延去世,儿子碎奚继位。

当初,桓温听说石氏混乱,上疏请求出兵经营中原,事久未批复。桓温知道朝廷倚仗殷浩对抗自己,非常愤怒;但素知殷浩为人,也不怕他。因国家无其他事端,得以相持一年,虽有君臣名分,只是维系而已,八州士众物资几乎不为国家所用。桓温屡次请求北伐,诏书不准。十二月,辛未日,桓温上表后立即行动,率众四五万顺江而下,驻军武昌,朝廷大惊。

殷浩想辞职避开桓温,又想用驺虞幡阻止桓温军。吏部尚书王彪之对会稽王司马昱说:“这些人都为自己打算,非能保社稷,为殿下考虑。若殷浩离职,人心离散惊恐,天子独坐,此时必有承担责任者,不是殿下是谁呢!”又对殷浩说:“他若上表问罪,您是首当其冲。事已至此,猜嫌已成,想当普通百姓,岂有安全之地!应静观其变。让相王(司马昱)亲手写信,表示诚意,分析成败,他必退兵;若不从,就由朝廷下诏;再不从,才以正义制裁。何必无故慌张,先自混乱呢!”殷浩说:“决断大事正自困难,近日来让人烦闷。听您计策,心意才定。”王彪之是王彬的儿子。

抚军司马高崧对司马昱说:“王爷应写信,说明利害,他自会退兵。若不如此,就整军备战,顺逆由此分明!”于是当场替司马昱起草书信说:“寇难宜平,时机宜把握。此实为国家长远谋划,经略大计,能承担此任者,非您是谁?但近年兴师动众,关键要以财力为本;运转之艰难,古人也觉难,不可开始时轻率而不深思。我近日所以深疑,正因于此。然异常举动,众人惊骇,流言纷杂,想您也少听到。若怕失职,则无所不至,有人可能望风扰动,一时崩溃。如此则声望实利皆失,国家大事去矣。皆因我昏弱,德信未着,不能安定众心,固守国土,所以内愧于心,外愧良友。我与您,虽职务有内外之分,但安定社稷,保卫国家,目标一致。天下安危,系于明德。应先思宁国再图外略,使王业兴隆,大义昭着,我所期望于您。区区诚心,岂能因避嫌而不尽言呢!”桓温即上疏惶恐谢罪,回军镇守地。

朝廷将行郊祀。会稽王司马昱问王彪之:“郊祀应否大赦?”王彪之说:“自中兴以来,郊祀往往大赦,我意认为不当;凶恶愚昧之人,以为郊祀必赦,将生侥幸之心!”司马昱听从。

燕王慕容俊到龙城。

丁零人翟鼠率部众投降前燕,封为归义王。

---

晋穆帝永和八年(壬子年,公元352年)

春季,正月,辛卯日,出现日食。

前秦丞相苻雄等请秦王苻健正式称帝,依汉、晋旧制,不必效仿石氏最初称天王。苻健听从,即皇帝位,大赦。诸公都进爵为王。且说单于是统治百蛮的官职,非天子所应兼任,将此职授予太子苻苌。

司马勋返回汉中后,杜洪、张琚驻守宜秋。杜洪自以为名门望族,轻视张琚,张琚于是杀杜洪,自立为秦王,改元建昌。

刘显攻打常山,魏主冉闵留大将军蒋干辅佐太子冉智守邺城,自率八千骑兵救援。刘显的大司马、清河王刘宁献枣强投降魏。冉闵攻击刘显,打败他,追到襄国。刘显的大将军曹伏驹开城门迎冉闵。冉闵杀刘显及其公卿以下百余人,焚烧襄国宫殿,将百姓迁到邺城。后赵汝阴王石琨带着妻妾来投奔东晋,在建康街市斩首,石氏于是灭绝。

尚书左丞孔严对殷浩说:“近来众人情绪,实在令人寒心,不知您将如何镇抚。我认为应明确任职方略,像韩信、彭越专征伐,萧何、曹参管政事,内外职责,各有专司;深思廉颇、蔺相如屈身之义,陈平、周勃交欢之谋,使和睦无间,然后可以保大定功。观察近日降附之徒,皆人面兽心,贪婪无亲,恐难以道义感化。”殷浩不听。孔严是孔愉的侄子。

殷浩上疏请求北伐许昌、洛阳,诏书批准。任命安西将军谢尚、北中郎将荀羡为督统,进军屯驻寿春。谢尚不能安抚张遇,张遇愤怒,占据许昌反叛,派部将上官恩占据洛阳,乐弘在仓垣攻打督护戴施,殷浩军无法前进。三月,命令荀羡镇守淮阴,不久加监青州诸军事,又兼任兖州刺史,镇守下邳。

乙巳日,燕王慕容俊回到蓟城,逐渐将军中文武兵民家属迁到蓟城。

姚弋仲有四十三个儿子,到病重时对儿子们说:“石氏待我厚,我本欲尽力。今石氏已灭,中原无主;我死後,你们速归晋朝,坚守臣节,不要做不义之事!”姚弋仲死後,儿子姚襄秘不发丧,率六万户南攻阳平、元城、发干,攻破後,屯驻碻磝津,以太原人王亮为长史,天水人尹赤为司马,太原人薛瓒、略阳人权翼为参军。姚襄与前秦军交战,败,损失三万多户,南到荥阳才发丧。又与前秦将领高昌、李历在麻田交战,战马中流箭而死。弟弟姚苌将马给姚襄,姚襄说:“你如何自救?”姚苌说:“只要哥哥脱险,贼人必不敢害我!”正好救兵到,一起脱险。尹赤投奔前秦,前秦任命尹赤为并州刺史,镇守蒲阪。

小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!

喜欢白话文讲资治通鉴请大家收藏:()白话文讲资治通鉴全本小说网更新速度全网最快。姚襄于是率众归附东晋,送五个弟弟为人质。诏令姚襄屯驻谯城,姚襄单骑渡淮,到寿春见谢尚。谢尚久闻其名,命撤去仪仗侍卫,头戴便巾接待,欢如平生。姚襄博学,善谈论,江东人士都很看重他。

魏主冉闵攻克襄国後,在常山、中山诸郡游食。后赵立义将军段勤聚集胡、羯一万多人据守绎幕,自称赵帝。夏季,四月,甲子日,燕王慕容俊派慕容恪攻击魏,慕容霸等攻击段勤。

魏主冉闵将与燕军交战,大将军董闰、车骑将军张温劝谏说:“鲜卑乘胜锋锐,且敌众我寡,请暂避其锋,等其骄傲懈怠,再增兵攻击。”冉闵怒道:“我欲率此众平幽州,斩慕容俊;今遇慕容恪就躲避,人们会说我什么!”司徒刘茂、特进郎闿相互说:“我君此战,必不还矣,我们何必坐等被杀受辱!”都自杀。

冉闵驻军安喜,慕容恪率兵跟随。冉闵前往常山,慕容恪追击,丙子日,在魏昌的廉台追上。冉闵与燕兵交战十次,燕兵都未能取胜。冉闵素以勇猛闻名,所率兵精锐,燕人畏惧。慕容恪巡视阵地,对将士说:“冉闵勇而无谋,一夫之敌耳!其士兵饥饿疲惫,兵器虽精,实则难用,不难攻破!”冉闵因所率多步兵,而燕都是骑兵,率军欲进入树林。慕容恪参军高开说:“我骑兵利在平地,若冉闵进入树林,不可复制。应急派轻骑截击,交战后假装败走,诱至平地,然后可击。”慕容恪听从。魏军返回平地,慕容恪将军分三部分,对将领说:“冉闵性轻锐,又自以兵少,必拼死攻我中军。我厚集中军阵型待之,等其交战,你们从旁夹击,没有不胜的。”于是挑选鲜卑善射者五千人,用铁链连马,列方阵前进。冉闵所乘骏马叫朱龙,日行千里。冉闵左持双刃矛,右执钩戟,攻击燕兵,斩首三百多级。望见大旗,知是中军,直冲过来;燕军从旁夹击,大破魏军。包围冉闵数重,冉闵突围东走二十多里,朱龙突然倒地而死,被燕兵擒获。燕人杀魏仆射刘群,抓董闰、张温,与冉闵一起送到蓟城。冉闵之子冉操逃奔鲁口。高开受伤而死。慕容恪进军屯驻常山,慕容俊命慕容恪镇守中山。

己卯日,冉闵送到蓟城。慕容俊大赦,让冉闵站立而责问说:“你乃奴仆下才,怎敢妄自称帝?”冉闵说:“天下大乱,你们夷狄禽兽之类犹称帝,况我中原英雄,为何不能称帝!”慕容俊怒,鞭打三百,送往龙城。

慕容霸军到绎幕,段勤与弟弟段思陪献城投降。

甲申日,慕容俊派慕容评及中尉侯龛率精骑一万攻邺城。癸巳日,到邺城,魏蒋干及太子冉智闭城坚守。城外都降燕,刘宁及弟弟刘崇率胡骑三千奔晋阳。

前秦任命张遇为征东大将军、豫州牧。

五月,前秦主苻健在宜秋攻张琚,杀之。

邺中大饥,人吃人,后赵时的宫女几乎被吃尽。蒋干派侍中缪嵩、詹事刘猗奉表请降,并向谢尚求救。庚寅日,燕王慕容俊派广威将军慕容军、殿中将军慕舆根、右司马皇甫真等率步骑二万助慕容评攻邺城。

辛卯日,燕人在龙城杀冉闵。正逢大旱、蝗灾,燕王慕容俊认为是冉闵作祟,派使者祭祀他,谥号悼武天王。

当初,谢尚派戴施据守枋头,戴施听说蒋干求救,就从仓垣移屯棘津,阻止蒋干使者,索求传国玺。刘猗让缪嵩回邺城报告蒋干,蒋干怀疑谢尚不能救,犹豫不决。六月,戴施率壮士百余人入邺城,助守三台,骗蒋干说:“如今燕寇在外,道路不通,不敢送玺。您先拿出来交我,我当飞报天子。天子知玺在我这,信您真诚,必多发兵粮救您。”蒋干信以为真,拿出玺交给他。戴施宣称派督护何融迎粮,暗中令怀玺送到枋头。甲子日,蒋干率精兵五千及晋兵出战,慕容评大破之,斩首四千级,蒋干脱逃入城。

甲申日,前秦主苻健回长安。

谢尚、姚襄共攻张遇于许昌。前秦主苻健派丞相东海王苻雄、卫大将军平昌王苻菁攻取关东,率步骑二万救援。丁亥日,在颍水的诚桥交战,谢尚等大败,死者一万五千人。谢尚逃回淮南,姚襄弃辎重,送谢尚到芍陂;谢尚将後事全托付姚襄。殷浩听说谢尚败,退屯寿春。秋季,七月,前秦丞相苻雄将张遇及陈、颍、许、洛百姓五万多户迁到关中,以右卫将军杨群为豫州刺史,镇守许昌。谢尚降号建威将军。

后赵原西中郎将王擢派使者请降;朝廷任命王擢为秦州刺史。

丁酉日,任命武陵王司马曦为太宰。

丙辰日,燕王慕容俊到中山。

王午听说魏败,当时邓恒已死,王午自称安国王。八月,戊辰日,燕王慕容俊派慕容恪、封弈、阳骛攻之,王午闭城自守,送冉操到燕军;燕人抢掠其庄稼後返回。

庚午日,魏长水校尉马愿等开邺城迎燕兵,戴施、蒋干用绳缒下城,奔仓垣。慕容评送魏后董氏、太子冉智、太尉申钟、司空条攸等及皇帝车驾服饰到蓟城。尚书令王简、左仆射张乾、右仆射郎肃都自杀。燕王慕容俊谎称董氏得传国玺献之,赐号奉玺君,赐冉智爵海宾侯。任命申钟为大将军右长史。命慕容评镇守邺城。

这章没有结束,请点击下一页继续阅读!

喜欢白话文讲资治通鉴请大家收藏:()白话文讲资治通鉴全本小说网更新速度全网最快。桓温派司马勋助周抚在涪城讨伐萧敬文,杀之。

谢尚从枋头迎传国玺到建康,百官都庆贺。

前秦任命雷弱儿为大司马,毛贵为太尉,张遇为司空。

殷浩北伐时,中军将军王羲之写信劝止,不听。後无功,又谋划再次北伐。王羲之给殷浩信说:“如今以小小江左,天下寒心已久。力争武功,非该做之事。近来内外任职者,未有深谋远虑,却耗尽根本,各行其志,竟无一点功绩可论,遂使天下将有土崩之势。承担责任者,岂能推卸天下责备!今军败于外,资财竭于内,保淮河之志,已不可及,不如回保长江,督将各归旧镇。自长江以外,羁縻而已。引咎自责,更好治国,减轻赋役,与民更始,或可救危亡之急!您从布衣起家,担天下重任,受统摄之任,却败丧至此,恐满朝群贤无人与您分谤。若仍以为前事未成,故再求分外之功,宇宙虽广,何处可容身!此愚智所不解。”

又给会稽王司马昱笺说:“为人臣者谁不愿尊其主与前世比隆!况遇难得之运!但力有不及,岂可不权衡轻重处理!今虽有可喜时机,内省自己,所忧重于所喜。功未可期,遗民歼尽,劳役无时,征求日重,以区区吴、越经营天下十分之九,不亡何待!而不度德量力,不失败不止,此国内所痛心叹悼而不敢直言者。‘往者不可谏,来者犹可追。’愿殿下再三思,先建不可胜之基,待根基立势举,再图谋不晚。若不如此,恐糜鹿之游,将不止于林薮!愿殿下暂弃空远怀抱,以救倒悬之急,可谓转亡为存,转祸为福。”不听。

九月,殷浩屯泗口,派河南太守戴施据石门,荥阳太守刘遯据仓垣。殷浩因出兵,遣散太学生徒,学校由此废止。

冬季,十月,谢尚派冠军将军王侠攻许昌,攻克。前秦豫州刺史杨群退屯弘农。征谢尚为给事中,戍守石头。

丁卯日,燕王慕容俊回蓟城。

后赵旧将拥兵据州郡者,各遣使降燕;燕王慕容俊任命王擢为益州刺史,夔逸为秦州刺史,张平为并州刺史,李历为兖州刺史,高昌为安西将军,刘宁为车骑将军。

慕容恪屯安平,积粮,备攻城器具,将讨王午。丙戌日,中山人苏林在无极起兵,自称天子;慕容恪从鲁口回军讨伐苏林。闰月,戊子日,燕王慕容俊派广威将军慕舆根助慕容恪攻苏林,杀之。王午被部将秦兴所杀。吕护杀秦兴,又自称安国王。

燕群臣共向燕王慕容俊上尊号,慕容俊同意。十一月,丁卯日,开始设置百官,任命国相封弈为太尉,左长史阳骛为尚书令,右司马皇甫真为尚书左仆射,典书令张悕为右仆射;其余文武,授官有差。戊辰日,慕容俊即皇帝位,大赦。自称获传国玺,改元元玺。追尊武宣王慕容廆为高祖武宣皇帝,文明王慕容皝为太祖文明皇帝。当时晋使恰至燕,慕容俊说:“你回去告诉你们天子:我承人乏,被中原推举,已为帝了!”改司州为中州,在龙都建留台,以玄菟太守乙逸为尚书,专委留务。

前秦丞相苻雄在陇西攻王擢,王擢奔凉州,苻雄还屯陇东。张重华任命王擢为征虏将军、秦州刺史,特别宠待他。

---

晋穆帝永和九年(癸丑年,公元353年)

春季,正月,乙卯朔日,大赦。

二月,庚子日,燕王慕容俊立妃可足浑氏为皇后,世子慕容晔为皇太子,都从龙城迁到蓟宫。

张重华派将军张弘、宋修会王擢率骑一万五千伐前秦。前秦丞相苻雄、卫将军苻菁抵抗,在龙黎大败凉兵,斩首一万二千级,俘张弘、宋修,王擢弃秦州,奔姑臧。前秦主苻健以领军将军苻愿为秦州刺史,镇上邽。

三月,交州刺史阮敷讨林邑,攻破五十多垒。

后赵原卫尉、常山人李犊聚众数千人反叛前燕。

西域胡人刘康诈称刘曜之子,在平阳聚众,自称晋王;夏季,四月,前秦左卫将军苻飞讨伐擒获他。

任命安西将军谢尚为尚书仆射。

五月,张重华又派王擢率众二万伐上邽,秦州郡县多响应;苻愿战败,奔长安。张重华于是上疏请伐前秦。诏进张重华为凉州牧。

燕主慕容俊派卫将军慕容恪讨李犊,李犊投降,于是东击吕护于鲁口。

六月,前秦苻飞在仇池攻氐王杨初,被杨初击败。丞相苻雄、平昌王苻菁率步骑四万屯陇东。

前秦主苻健纳张遇继母韩氏为昭仪,多次在众人中对张遇说:“你,是我的养子。”张遇以此为耻,因苻雄等精兵在外,暗中勾结关中豪杰,想灭苻氏,献其地降东晋。秋季,七月,张遇与黄门刘晁谋划夜袭苻健,刘晁约定开宫门等待。恰逢苻健派刘晁外出,刘晁坚决推辞,不得已而去。张遇不知,引兵到宫门,门不开。事泄,被杀。于是孔持在池阳起兵,刘珍、夏侯显在鄠起兵,乔秉在雍起兵,胡阳赤在司竹起兵,呼延毒在灞城起兵,众数万人,各遣使来向东晋请兵。

小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!

喜欢白话文讲资治通鉴请大家收藏:()白话文讲资治通鉴全本小说网更新速度全网最快。前秦以左仆射鱼遵为司空。

九月,前秦丞相苻雄率众二万回长安,派平昌王苻菁平定上洛,在丰阳川设荆州,以步兵校尉、金城人郭敬为刺史。苻雄与清河王苻法、苻飞分讨孔持等。

姚襄屯历阳,因前燕、前秦正强,未有北伐之志,于是在淮水两岸广兴屯田,训练将士。殷浩在寿春,厌恶其强盛,囚禁姚襄诸弟,屡派刺客刺他,刺客都将实情告姚襄。安北将军魏统死,弟弟魏憬代领部曲。殷浩暗中派魏憬率兵五千袭姚襄,姚襄杀魏憬,并其众。殷浩更厌恶他,派龙骧将军刘启守谯城,迁姚襄到梁国蠡台,上表授姚襄为梁国内史。

魏憬子弟多次往来寿春,姚襄更疑惧,派参军权翼出使殷浩。殷浩说:“我与姚平北同为王臣,休戚与共。平北每举动专断,甚失辅车相依之理,岂我所望!”权翼说:“平北英姿绝世,拥兵数万远归晋室,是因朝廷有道、宰辅明哲。今将军轻信谗言,与平北有隙,我认为猜嫌之端,在您不在他。”殷浩说:“平北生杀自由,又纵小人抢我马。王臣之体,岂能如此?”权翼说:“平北归命圣朝,岂肯妄杀无辜!犯法之人,也王法所不容,杀之何害!”殷浩说:“那么抢马又是为何?”权翼说:“将军认为平北雄武难制,终将讨之,所以取马欲自卫。”殷浩笑说:“何至如此!”

当初,殷浩暗中派人诱前秦梁安、雷弱儿,让他们杀前秦主苻健,许诺关右重任,雷弱儿假意答应,且请兵接应。殷浩听说张遇叛乱,苻健侄子辅国将军黄眉从洛阳西奔,以为梁安等事已成功。冬季,十月,殷浩从寿春率众七万北伐,欲进据洛阳,修复陵园。吏部尚书王彪之上会稽王司马昱笺,认为:“雷弱儿等可能有诈,殷浩不应轻进。”不听。殷浩以姚襄为前锋。姚襄引兵北行,料殷浩将至,诈令部众夜逃,暗中埋伏甲兵截击。殷浩听说後追姚襄到山桑。姚襄纵兵击之,殷浩大败,弃辎重,逃保谯城。姚襄俘斩万余人,尽收其资粮兵器,让哥哥姚益守山桑,姚襄又到淮南。会稽王司马昱对王彪之说:“您言无不中,张良、陈平无法超过!”

西平敬烈公张重华有病,儿子张曜灵才十岁,立为世子,赦境内。张重华庶兄、长宁侯张祚,有勇力、吏干,而狡诈善事内外,与张重华宠臣赵长、尉缉等结为异姓兄弟。都尉常据请求将张祚调出,张重华说:“我正以张祚为周公,让他辅佐幼子,你这是什么话!”

谢艾因枹罕之功受张重华宠信,左右嫉妒,谗毁谢艾,调出为酒泉太守。谢艾上疏说:“权幸用事,公室将危,乞求让我入朝侍从。”且说:“长宁侯张祚及赵长等将作乱,应尽逐之。”十一月,己未日,张重华病重,手令征谢艾为卫将军,监中外诸军事,辅政;张祚、赵长等藏匿不宣。

丁卯日,张重华死,世子张曜灵立,称大司马、凉州刺史、西平公。赵长等假造张重华遗令,以长宁侯张祚为都督中外诸军事、抚军大将军,辅政。

殷浩派部将刘启、王彬之攻姚益于山桑。姚襄从淮南反击,刘启、王彬之都败死。姚襄进据芍陂。

后赵末,乐陵朱秃、平原杜能、清河丁娆、阳平孙元各拥兵分据城邑,至此都请降前燕;燕主慕容俊以朱秃为青州刺史,杜能为平原太守,丁娆为立节将军,孙元为兖州刺史,各留原地安抚部众。

前秦丞相苻雄克池阳,斩孔特。十二月,清河王苻法、苻飞克鄠,斩刘珍、夏侯显。

姚襄渡淮,屯盱眙,招掠流民,众至七万,分置守宰,劝课农桑;派使者到建康控告殷浩,并自责谢罪。诏以谢尚都督江西、淮南诸军事、豫州刺史,镇历阳。

凉右长史赵长等建议,认为:“时难未平,宜立长君,张曜灵年幼,请立长宁侯张祚。”张祚先得幸于张重华之母马氏,马氏同意,于是废张曜灵为凉宁侯,立张祚为大都督、大将军、凉州牧、凉公。张祚得志後,淫虐无度,杀张重华妃裴氏及谢艾。

燕卫将军慕容恪、抚军将军慕容军、左将军慕容彪等屡荐给事黄门侍郎慕容霸有命世之才,宜总大任。此年,燕主慕容俊以慕容霸为使持节、安东将军、北冀州刺史,镇常山。

---

晋穆帝永和十年(甲寅年,公元354年)

春季,正月,张祚自称凉王,改建兴四十二年为和平元年。立妻辛氏为王后,子张太和为太子,封弟张天锡为长宁侯,子张庭坚为建康侯,张曜灵弟张玄靓为凉武侯。设置百官,郊祀天地,用天子礼乐。尚书马岌恳切劝谏,被免官。郎中丁琪又劝谏说:“我自武公(张轨)以来,世守臣节,抱忠履谦五十余年,故能以一州之众,抗举世之敌,年年出兵,民不告疲。殿下勋德未高于先公,却急于改元称帝,臣未见其可。百姓所以效命,远方所以归向,是因我能尊奉晋室。如今自尊,则中外离心,怎能以一隅之地,拒天下之强敌呢!”张祚大怒,斩之于宫门。

小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!

喜欢白话文讲资治通鉴请大家收藏:()白话文讲资治通鉴全本小说网更新速度全网最快。原魏降将周成反叛,从宛袭击洛阳。辛酉日,河南太守戴施奔鲔渚。前秦丞相苻雄克司竹。胡阳赤奔霸城,依附呼延毒。

中军将军、扬州刺史殷浩连年北伐,屡遭败绩,粮草器械耗尽。征西将军桓温借朝野怨愤,上疏列举殷浩罪状,请求废黜。朝廷不得已,免殷浩为庶人,徙东阳信安。自此内外大权全归桓温。

殷浩年少时与桓温齐名,而内心竞争不相让,桓常轻视他。殷浩被废後,虽愁怨,不形于色,常空中书写“咄咄怪事”四字。久之,桓温对属官郗超说:“殷浩有德有言,以往任令仆,足以做百官表率,朝廷是用人不当。”欲任殷浩为尚书令,写信告之。殷浩欣然答应,将回信时,担心有误,拆封数十次,最後竟寄出空函。桓温大怒,于是绝交,殷浩死于徙所。朝廷以前会稽内史王述为扬州刺史。

二月,乙丑日,桓温统步骑四万从江陵出发。水军从襄阳入均口,至南乡,步兵自淅川向武关,命司马勋出于午道伐前秦。

燕卫将军慕容恪围鲁口,三月,攻克。吕护奔野王,派弟弟奉表向燕谢罪,燕以吕护为河内太守。

姚襄遣使降燕。

燕主慕容俊以慕容评为镇南将军,都督秦、雍、益、梁、江、扬、荆、徐、兖、豫十州诸军事,权镇洛水;以慕容强为前锋都督,督荆、徐二州、缘淮诸军事,进据河南。

桓温将攻上洛,俘前秦荆州刺史郭敬;进击青泥,破之。司马勋掠前秦西部边境,凉秦州刺史王擢攻陈仓以响应桓温。前秦主苻健遣太子苻苌、丞相苻雄、淮南王苻生、平昌王苻菁、北平王苻硕率众五万驻峣柳以抗桓温。夏季,四月,己亥日,桓温与前秦兵战于蓝田。前秦淮南王苻生单骑冲阵,出入十多次,杀伤晋将士甚众。桓温督众力战,秦兵大败;将军桓冲又在白鹿原败前秦丞相苻雄。桓冲是桓温之弟。桓温转战前进,壬寅日,进至灞上。前秦太子苻苌等退屯城南,前秦主苻健与老弱六千固守长安小城,尽发精兵三万,派大司马雷弱儿等与苻苌合兵抵抗桓温。三辅郡县都来降,桓温安抚居民,让安居复业。民争持牛酒迎劳,男女夹路观看,耆老有流泪者,说:“没想到今日又见官军!”

前秦丞相苻雄率骑七千袭司马勋于子午谷,破之,司马勋退屯女娲堡。

戊申日,燕主慕容俊封抚军将军慕容军为襄阳王,左将军慕容彭为武昌王;以卫将军慕容恪为大司马、侍中、大都督、录尚书事,封太原王;镇南将军慕容评为司徒、骠骑将军,封上庸王;封安东将军慕容霸为吴王,左贤王慕容友为范阳王,散骑常侍慕容厉为下邳王,散骑常侍慕容宜为庐江王,宁北将军慕容度为乐浪王;又封弟慕容桓为宜都王,慕容逮为临贺王,慕容徽为河间王,慕容龙为历阳王,慕容纳为北海王,慕容秀为兰陵王,慕容岳为安丰王,慕容德为梁公,慕容默为始安公,慕容偻为南康公;子慕容咸为乐安王,慕容亮为勃海王,慕容温为带方王,慕容涉为渔阳王,慕容辔中山王;以尚书令阳骛为司空,仍守尚书令。命冀州刺史吴王慕容霸徙治信都。当初,燕王慕容皝惊奇慕容霸才能,所以取名霸,欲立为世子,群臣谏止,但宠遇仍超过世子。因此慕容俊厌恶他,因其曾坠马折齿,改名缺;不久因应谶文,改名垂;迁侍中,录留台事,徙镇龙城。慕容垂大得东北人心,慕容俊更厌恶他,又召还。

五月,江西流民郭敞等千余人抓陈留内史刘仕,降于姚襄。建康震惊,以吏部尚书周闵为中军将军,屯中堂,豫州刺史谢尚从历阳还卫京师,巩固江防。

王擢拔陈仓,杀前秦扶风内史毛难。

北海人王猛,年少好学,倜傥有大志,不屑细务,世人都轻视他。王猛悠然自得,隐居华阴。闻桓温入关,披粗布衣往见,扪虱而谈当世务,旁若无人。桓温觉奇异,问:“我奉天子命,率精兵十万为百姓除残贼,而三秦豪杰无人来,为何?”王猛说:“公不远数千里,深入敌境。今长安近在咫尺,却不渡灞水,百姓不知公心,所以不来。”桓温默然无以应,慢慢说:“江东无人能与你相比!”于是任王猛为军谋祭酒。

桓温与前秦丞相苻雄等战于白鹿原,桓温兵不利,死者万余人。当初,桓温指望秦麦为粮,後秦人将麦全部割除,清野以待,桓温军缺粮。六月,丁丑日,徙关中三千余户而归。以王猛为高官督护,欲与俱还,王猛推辞不去。

呼延毒率众一万随桓温返回。前秦太子苻苌等随後追击,到潼关时,桓温军屡败,损失以万计。

桓温屯灞上时,顺阳太守薛珍劝桓温直进逼长安,桓温不从。薛珍率偏师独进,颇有收获。待桓温退兵,才还,公开扬言,自夸其勇而责怪桓温持重;桓温杀之。

前秦丞相苻雄在陈仓击司马勋、王擢,司马勋奔汉中,王擢奔略阳。

前秦以光禄大夫赵俱为洛阳刺史,镇宜阳。

本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!

喜欢白话文讲资治通鉴请大家收藏:()白话文讲资治通鉴全本小说网更新速度全网最快。前秦东海敬武王苻雄在雍攻乔秉;丙申日,去世。前秦主苻健哭之呕血,说:“天不想让我平定四海吗?为何这么快夺我元才(苻雄字)!”追赠魏王,葬礼依晋安平献王故事。苻雄以开国元勋,位兼将相,权侔人主,而谦恭泛爱,遵奉法度,所以苻健重用,常说:“元才,是我的周公。”儿子苻坚袭爵。苻坚性至孝,幼有志向,博学多能,交结英豪,吕婆楼、强汪及略阳梁平老都与他友善。

燕乐陵太守慕容钩是慕容翰之子,与青州刺史朱秃共治厌次。慕容钩自恃宗室,常欺凌朱秃。朱秃不胜忿,秋季,七月,袭慕容钩,杀之,南奔段龛。

前秦太子苻苌在雍攻乔秉,八月,斩之,关中全部平定。前秦主苻健奖赏抗桓温之功,以雷弱儿为丞相,毛贵为太傅,鱼遵为太尉,淮南王苻生为中军大将军,平昌王苻菁为司空。苻勤于政事,常延请公卿咨询治国之道,承後赵苛虐奢侈之後,改为宽简节俭,崇儒礼士,因此秦人悦服。

前燕大规模调兵,因诏书下发之日称“丙戌举”。

九月,桓温从伐秦返回,晋帝派侍中、黄门到襄阳慰劳桓温。

有人告发燕黄门侍郎宋斌等谋奉冉智为主造反,都被杀。宋斌是宋烛之子。

前秦太子苻苌抗桓温时,中流箭,冬季,十月,去世,谥曰献哀。

燕王俊到龙城。

桓温入关时,王擢派使告凉王张祚,说桓温善用兵,其志难测。张祚恐惧,且怕王擢叛己,派人刺之。事泄,张祚更惧,大发兵,声言东伐,实欲西保敦煌,恰逢桓温退兵而止。不久派秦州刺史牛霸等率兵三千击王擢,破之。十一月,王擢率众降前秦,前秦以王擢为尚书,以上将军啖铁为秦州刺史。

前秦王苻健叔父武都王苻安从东晋返回,被姚襄所虏,任为洛州刺史。十二月,苻安逃回前秦,苻健以苻安为大司马、骠骑大将军、并州刺史,镇蒲坂。

此年,前秦大饥,米一升值布一匹。

喜欢白话文讲资治通鉴请大家收藏:()白话文讲资治通鉴全本小说网更新速度全网最快。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交