首页 全部 玄幻奇幻 都市白领 武侠仙侠 言情说爱 军事历史 游戏竞技 排行 专题 用户中心 原创专区
悠悠小说网 > 玄幻奇幻 > 镀金神座:时代的齿轮 > 第144章 蒸汽里的童年

帕丁顿车站的蒸汽钟刚敲过七下,康罗伊的皮靴就碾过沾着晨露的青石板。

威斯克的手被他裹在羊绒手套里,像只不安分的小松鼠,指尖总往他掌心钻。

爸爸,火车的白汽为什么往上飘?孩子仰起脸,睫毛上还凝着昨夜的雨珠。

康罗伊低头时,瞥见月台上穿灰风衣的男人正假装看时刻表——那帽檐压得太低,和三小时前在庄园外邮筒旁的身影重叠了。

他喉结动了动,蹲下来,从内袋摸出枚黄铜齿轮模型。

齿轮在晨雾里泛着暖光,是詹尼用报废的差分机零件打磨的。

因为蒸汽比空气轻呀。他把齿轮放在威斯克掌心,就像这个小脑子,每转一圈都在算:该往上,该往前。孩子的灰眼睛亮起来,手指轻轻拨弄齿轮,那火车也有脑子?康罗伊望着轨道尽头喷薄的白雾,想起昨夜詹尼屏幕上的红光电文。

他伸手理了理威斯克歪掉的领结,它的脑子在锅炉里,在铁轨下,在......他顿了顿,在爸爸的口袋里。

詹尼的伞尖在他脚边轻叩两下。

她抱着皮质笔记本,发梢还沾着可可香,目光却像扫描差分机般掠过月台。

康罗伊知道,她已经数清了穿灰风衣的男人换了三次站位,注意到他靴底沾着伯克郡的红土——和庄园外泥路的颜色分毫不差。

该上车了,小工程师。詹尼蹲下来,替威斯克系紧围脖。

孩子却突然拽住康罗伊的袖口,爸爸答应的发光石头呢?康罗伊的心尖颤了颤,从背心口袋摸出块蛋白石。

石头在晨光里流转着粉紫的光,是他上周在康沃尔矿场挑的,这叫月光石,你看——他把石头贴在孩子手背上,它会记住今天的温度,等你想爸爸的时候,捂一捂就暖了。

威斯克把石头塞进围脖内层的小口袋,动作像在藏什么珍宝。

康罗伊看着他跑向头等车厢,马尾辫在晨风中一跳一跳,突然想起昨夜木盒里十二张相似的灰眼睛照片。

詹尼的手搭上他肩膀,体温透过呢子大衣渗进来:布鸟协议启动后,备用住所的壁炉每天都烧着。她的声音很轻,像怕惊飞了什么,安妮今早送了苹果派,用的是老橡树结的果子。

康罗伊握住她的手,指腹蹭过她被咬得参差不齐的指甲。

三个月前柏林的银针刺痕还在他掌心,此刻却被詹尼的温度焐得发疼。

蒸汽机车喷出的白雾漫过来,模糊了月台上灰风衣男人的轮廓。

大英博物馆的希腊柱廊投下细长的影子时,威斯克正扒着差分机原型机的玻璃柜。

青铜机械臂缓缓转动,在石板上刻下新的圆周率数字,爸爸,它算得比我快,但它知道什么是美吗?孩子的问题让康罗伊一怔——这是他上周给剑桥数学学会演讲时,老教授们争论了三小时的命题。

他蹲下来,和孩子平视。

玻璃柜映出两人重叠的影子,它现在不懂。他摸出那只布鸟,木雕的翅膀上还留着安妮的刻刀痕,但我们可以教它。

就像教你算术时,要先教你数苹果,再教你数星星。布鸟被放在玻璃上,机械臂的影子刚好掠过它的头顶,这只鸟不会飞,可它带着安妮烤苹果派的香,带着詹尼记笔记的墨,带着......他顿了顿,带着爸爸想保护你的心。

这才是最强大的动力。

詹尼的手指在笔记本上快速记录,钢笔尖刮过纸面的沙沙声像在织一张网。

她突然停住,笔尖点在心是舵三个字上,抬头时刚好看见威斯克把布鸟举到眼前,透过木雕的空隙看罗塞塔石碑。

阳光穿过布鸟的翅膀,在孩子脸上投下细碎的光影,像撒了把星星。

先生,需要讲解服务吗?

康罗伊的后颈突然发紧。

这声询问太标准,标准得像按剧本念的。

他侧过身,看见穿灰风衣的男人站在五步外,袖口磨得发亮——那是长期佩戴枪套的痕迹。

詹尼的手指已经按在笔记本夹层的哨子上,康罗伊却轻轻摇了摇头。

威斯克,他弯腰抱起孩子,你不是说想看古埃及的纸莎草画?

詹尼阿姨带你去儿童区,那里有会讲故事的机械鸟。威斯克立刻挣扎着要下来,我要和爸爸一起——听话。康罗伊的声音软下来,回来给你买邦德街的杏仁糖。孩子这才不情不愿地扑进詹尼怀里,小手指还勾着康罗伊的小指,直到转过柱廊拐角。

灰风衣男人的喉结动了动,刚要开口,康罗伊已经抓住他的手腕。

骨节相扣的瞬间,对方本能地要反制,却在触到康罗伊掌心老茧时顿住——那是握了十年差分机扳手的痕迹。

海关稽查员?康罗伊扯下对方翻领上的徽章,铜质鹰徽下露出半枚圣殿骑士团的十字纹,斯塔瑞克先生的人,总爱穿磨破的袖口扮公务人员。他把人推进管理员通道,门刚关上,就听见史密斯的声音从背后传来:康罗伊先生,需要我帮忙吗?舰队指挥官靠在墙上,军靴尖轻轻踢着地上的扫帚,嘴角带着惯常的玩世不恭——但康罗伊知道,他的配枪就藏在扫帚后面。

本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!

喜欢镀金神座:时代的齿轮请大家收藏:()镀金神座:时代的齿轮全本小说网更新速度全网最快。帮我送份礼物给斯塔瑞克。康罗伊从男人口袋里摸出银制怀表,表盖内侧刻着圣殿的蛇形纹,把这位先生送到《每日电讯》门口,附上我的名片。他把怀表抛给史密斯,金属碰撞声在狭窄通道里格外清晰,就说......感谢他派保镖。

灰风衣男人的脸瞬间煞白。

康罗伊转身时,瞥见通道尽头的玻璃窗,詹尼正蹲在儿童区,指着机械鸟对威斯克说话。

孩子的笑声穿透玻璃,像一串银铃,撞碎了他掌心里的寒意。

下午安妮的茶会,詹尼的声音从背后传来。

康罗伊回头,看见她抱着威斯克站在柱廊下,孩子手里攥着半块杏仁糖,她说要烤你最爱的司康饼。阳光穿过她的发梢,在地面投下金色的网。

康罗伊突然想起安妮下午说的——老保姆总说,茶会的甜,能压过所有风雨的苦。

他摸了摸胸袋里的碎石,那是威斯克今早塞进去的,说是给爸爸的保护石。

远处传来教堂的钟声,康罗伊牵起妻子和儿子的手。

蒸汽在伦敦的天空里飘成云,像极了威斯克掌心那枚月光石的颜色。

而在博物馆外的马车里,穿灰风衣的男人摸着被康罗伊捏青的手腕,从内袋掏出封密信。

信纸上的火漆印是圣殿的蛇,字迹却出自斯塔瑞克的私人秘书:必要时,可动布鸟。男人望着博物馆穹顶,喉结动了动——他不知道,此刻在伯克郡的备用住所里,十二只系蓝丝带的布鸟,正被安妮放进烤炉的暖阁。

炉温刚刚好,就像她烤了四十年的苹果派。

罗宾逊庄园的玫瑰园里,下午茶的银铃刚响过三声。

安妮·罗宾逊的围裙口袋里还沾着司康饼的面粉,詹尼正将最后一碟树莓果酱推到蕾丝桌布中央——那是她今早亲手熬的,火候恰好,果胶在瓷碟边缘凝出琥珀色的边。

五位夫人的裙撑在藤编椅上沙沙作响,其中最年长的霍克夫人先开了口:康罗伊太太,您丈夫的火车头昨天又碾过了萨里郡的麦田?

詹尼的指尖在骨瓷杯柄上顿了顿。

她记得霍克勋爵是保守党里最反对铁路扩张的老派贵族,此刻霍克夫人的蓝眼睛里藏着试探。

安妮却先笑了,往对方碟子里添了块司康,玫瑰花瓣在果酱里浮起半片:霍克夫人可听说过,萨里郡的农夫今早排着队去康罗伊银行?

火车碾过的不是麦田,是把伦敦的面粉厂和普利茅斯的渔场连起来了。她从藤篮里取出烫金封面的册子,封皮压着猎鹰商会北美铁路债券的凸纹,您丈夫总说新大陆是冒险,可乔治早把英镑变成了铁轨——每根铁轨下都埋着分红契约。

五位夫人的手指同时抚上那本册子。

詹尼注意到,最年轻的巴克莱夫人睫毛轻颤——她的丈夫是海军部的小官,正为殖民地津贴发愁。

霍克夫人的指甲掐进缎面手套:可议会要冻结康罗伊账户的传言......

冻结的是账面数字。安妮的银匙敲了敲茶托,清脆声里带着不容置疑的笃定,乔治三年前就把资金转成了木材、种子和蒸汽机。

您看这页——她翻开册子,内页是詹尼手绘的北美地图,红笔圈着五大湖区,那里要建纺织厂、学校、医院。

等铁路通了,您丈夫的船运公司能多运三倍货物,而您的珠宝盒里会多一串用分红买的珍珠。

巴克莱夫人的手指轻轻划过地图上的新伯克郡字样。

詹尼看见她耳尖泛红——那是她上周在邦德街珠宝店时,盯着一串南洋珠叹气的模样。

霍克夫人突然捏紧了册子,缎面裙撑在藤椅上发出刺耳的摩擦声:您这是要我们押注一个还没影子的城市?

不,是押注乔治·康罗伊。安妮的声音突然放轻,像在说什么秘密,您难道没发现?

他修的铁路绕过了所有贵族的封地,却穿过了六个新兴工业镇。

那些镇的议员席位,现在可都攥在支持铁路的人手里。她望着詹尼,对方立刻递来一叠剪报,头版是《泰晤士报》的标题:《康罗伊铁路:连接的不只是土地,是选票》。

茶会结束时,巴克莱夫人把那本册子塞进了手笼最深处。

霍克夫人离开前摸了摸安妮的手背:下次烤司康,记得送两盒到霍克庄园。詹尼站在廊下目送马车远去,安妮的手搭在她肩上:你设计的地图,把新伯克郡的学校标在教堂旁边——这招妙。詹尼低头看自己的指甲,那里还留着绘图铅笔的铅痕:她们的孩子要去新大陆读书,总比丈夫的选票更让她们上心。

码头的汽笛撕破暮色时,康罗伊正蹲在木箱上修怀表。

詹姆斯·哈里斯的黑斗篷像团影子,从货堆后浮出来:斯塔瑞克的人收买了三个家仆。他的声音像碎冰,他们会在您去南安普顿的行李里撒追踪粉。

康罗伊的镊子顿在半空。

他想起今早威斯克往他口袋里塞的碎石——孩子说是保护石,此刻正硌着他的大腿。汤姆上周就换了所有行李箱的内衬。他继续拧螺丝,用的是曼彻斯特新出的防渗透帆布。

小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!

喜欢镀金神座:时代的齿轮请大家收藏:()镀金神座:时代的齿轮全本小说网更新速度全网最快。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交